輸入・廃番文房具の発掘メモ

古い文房具を集めています。見つけた文房具や資料を紹介しています。

アメリカ式英単語絵カード

単語カードはたびたびこのブログにも登場していますが、
今日はあらかじめ言葉とイラストが印字されている
アメリカ式英単語絵カード」をご紹介。

あらかじめ印刷されていると、文房具というより教材ですが、
だって可愛いんですもの。

単語カードの仲間としておきます。

イメージ 1

イメージ 2

この字体と言い、イラストと言い、ワクワクしますよ。

イメージ 3

バリバリの旧字体ですが、子供用のカードなので、
漢字とルビがかなり意訳になっているのもほほえましい。

この製造元の「日綿実業株式會社雑貨部」は
日本綿花株式會社→日綿實業株式會社 → ニチメン株式会社→現在の双日ホールディングス
ですね。歴史ある商社です。

発売元の「エステーカード社」は残念ながら検索できず。

イメージ 4

1~20まであるなら全部欲しいところですが、
無理でしょうね。

ちなみにこれはNo2、奇跡の完品、たぶん未使用です。
よくぞ残っていてくれました。

イメージ 5


この竹中先生の文によるものです。
時代ですが、明治学院専門学校は1944年からですが、内容的に戦後だと思うんですよね。
裏の説明が旧字だらけなので、現在仮名遣い推奨がはじまった1946年までのものだと
思えなくもないですが、
戦後すぐに、これ作るかなぁ~と疑問もあります。
でも多分昭和20年か21年のカードですこれ。

時代考証はさておき、中のカ―ドを。

イメージ 6

ボール紙に挟むようなケースです。
さっそく見えているジュンサがサーベル持っていていい感じです。

で、調べてみると、昭和21年に警官のサーベルが禁止されているので
やっぱり昭和20年か21年のものだ、ということになるのです、これは。

まずは発音についての説明を読みましょう。

イメージ 7

練習してみましょうか(笑)
ではそろそろカードに行きましょう。

イメージ 8

順不同です。
キツネ、いいですね。
裏に発音があります・
イメージ 9


この勢いのある字体!「パリースマン!」と声を出して言いたくなります。
めんどりも「ヘン」って、、確かにそうですが。

イメージ 10

カンガルー、何か違う生き物みたい。

イメージ 11

キャンガるー!

イメージ 12

「ぞう」ではなく「ぞー」なんですね「ニンギョ―」だし。日本語の発音が微妙。
卵の単純な絵が好きです。

イメージ 13

「ワッシベースン」ってなんか力はいっちゃいますね。「ディッシ」も叫びたくなります。

イメージ 14

はたきのイラストが無駄に美しい気がして。
歯磨き粉がチューブでなくて粉なのも時代です。

イメージ 15

パースイマン。。。別物みたい。
電車が「ストリートカー」なのは路面電車がメインだったのでしょう。

イメージ 16

こう書くと漬物もおしゃれ。
みかんの中身は最初内臓かと思っちゃいました。
イメージ 17

アれンヂとかいてあると、バレンシアオレンジみたいな
かっこいいものかと思ってしまう。

イメージ 18


文房具は少なかったので残念。他のシリーズに分散しているのかな。
ベッドの日本語が「ネドコ」なのがいいですね。
イメージ 19


筆→ライティング ブラッシ ってかっこいい。。。

この写真撮りながら、結構声が出ちゃうというか、発音しちゃいました、英単語。
このフォントと表記に声に出したくなるパワーがあると思うんです。

絵も可愛いし、こんなの持ってたらもっと頑張って英語勉強したかも。